|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>' Z# O9 A& e; l P
< ></P>
$ R* J- I* }0 Q7 @% D8 k% A4 [) @< >down by the sally gardens </P>
! W' f8 m, g. L* [1 W& j< >my love and I did meet; </P>
' @/ e; I6 K% `( A' g9 N7 P< >She passed the salley gardens </P>
1 }1 X0 |% q6 N7 s# O0 i' C< >with little snow-white feet. </P>
! X' n: X4 r& g< >She bid me take love easy, </P>
. [0 v' }0 h* B< >as the leaves grow on the tree; </P>
* B% O! M8 d( K' i< >But I, being young and foolish, </P>
E" W1 G8 A T* K4 L6 g* t< >with her did not agree. </P>
; _* l0 B; }" W* c: }5 b<P></P>
' y8 i4 [; t( }4 D4 v7 v0 S, P3 }4 E<P>In a field by the river </P>+ e* B4 ^3 O- N4 c
<P>my love and I did stand,</P>
) K: n6 k5 n% a3 `1 p<P>And on my leaning shoulder </P>% a: b( E7 ]5 ]1 O* L2 y' X
<P>she laid her snow-white hand. </P>
8 J, P+ w( y) Q' U8 Y<P>She bid me take life easy, </P>
$ c# T% q! g% ]( }+ {) J+ B<P>as the grass grows on the weirs;</P>
: F) a! p- | \ l" P% |& V% y$ P<P>But I was young and foolish, </P>
* T9 d1 G4 w, ~! }* v+ Z: S<P>and now am full of tears.</P>3 G4 W* D: w5 V
- c" J: S) _. x; w$ i
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|