杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31102|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!1 A' Z, l4 u8 c- ~# d8 S9 m; c
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
2 d0 `3 u5 L, j1 _5 V" m, n/ |
8 p! ]7 \. p' D. c9 v1 Q今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
/ R, P9 Y6 ^/ z9 o6 z
6 B. b; z3 I2 Q& Z$ e5 hUn signe, une larme,  
# f( ?5 e7 Z' G& k7 J( s面对暗示泪成行,
  
& A9 B' m6 [- Z# n& x, O! P/ qun mot, une arme,  
& h4 r- t" J& v) W+ }. X3 I7 N听话听音心已伤,  1 b, z# I8 }* F1 C" P5 O
nettoyer les etoiles    v" O; T8 m7 e: {  ?* `
可怜春心枉陶醉,  9 ^" p1 M4 {% |- D& e& H5 {* q) N
a l'alcool de mon âme  # v7 k; C* E( P. ^5 f
清心拭泪抚情殇。
4 n7 M* U, e; L9 R6 s7 f& m: H# `( NUn vide, un mal  
6 @; l. i( E: v7 Y: u9 z阵阵空虚成悲伤,  8 q7 w. ]! p2 y# f: m% ]
des roses qui se fanent  $ v4 M- f, w; l" u* M4 N
朵朵玫瑰已凋相,  
5 g7 E( z9 S# H/ b. Kquelqu'un qui prend la place de  
9 C, t6 |2 B: T2 |3 b! R+ G可叹帅哥作异梦,  4 _% y+ O% O- d5 z6 |
quelqu'un d'autre  2 S  [$ ]4 F6 T/ K6 Z
移情别处负心郎。  
! U% z# p1 r9 _; EUn ange frappe a ma porte  
4 s! J1 u' C! Z6 ?1 ~8 N+ G9 E天使欲敲我心房,
2 ~; a" ?/ g9 j" {% J- _; Y6 D% nEst-ce que je le laisse entrer  
8 n6 N" ~  F  ?是否开启费思量。  
! m; Y$ u  I( r5 Q/ g0 M! cCe n'est pas toujours ma faute  ! h! a5 i  G. @& A) E1 R; }) E
纵然往事消如烟,  6 u  k! ~" c0 s1 q! g
Si les choses sont cassees  
0 W, `0 Y' z( W, w岂能怨错在我方。
3 V4 O3 i' V5 l' fLe diable frappe a ma porte  
% _  D  `/ u+ Y5 q0 G: F. c魔鬼亦敲我心房,  ( z! ]3 c, ~# l9 I" C: ]; f
Il demande a me parler  " i4 F1 {. R- o2 k4 h0 g. g
信誓旦旦诉衷肠,  $ G5 `7 B# c2 R7 a/ x6 d
Il y a en moi toujours l'autre  0 b* ~6 ]5 |( E; ~
在我眼中都一样,  
. E2 b4 o# L3 ~Attire par le danger  
4 Z2 f9 u/ ^$ m' q皆如虚情负心郎。 , k9 n' r/ E, b
Un filtre, une faille,  
. a8 I* r7 s% L次次经历遭心伤,  : Y' Y' p1 t' Z, e  r
l'amour, une paille,  
: b3 v1 j5 O0 g8 f次次恋爱遇痴郎。  % B0 ?/ }7 n  b6 X) N
je me noie dans un verre d'eau  
/ R. T1 P" d( v6 V& Q9 [手足无措苦惆怅,  " j" r3 U7 ~" @! E1 Y3 ]
j'me sens mal dans ma peau  & w/ S$ |1 J, ^2 C' K# n- o2 S
长歌当哭断柔肠。
( w5 |! }: i# L' m/ L5 n. i$ zJe rie je cache le vrai derriere un masque,  * T/ P! X2 y5 k" B7 b
笑傲人世弃虚妄,  2 j$ V8 g! A8 U# R. v  Y
le soleil ne va jamais se lever.  % @' J8 T, l: W* i. p8 W0 e
心中太阳未露光。
, C7 I# P8 |; Z* }9 HUn ange frappe a ma porte  & J/ v3 n0 c% L
天使欲敲我心房,  8 [& k. X& ?4 u' h# o
Est-ce que je le laisse entrer  
; f( ]5 D: N& Z是否开启费思量。  
. g/ K: e# u" R4 t9 `: V% C3 pCe n'est pas toujours ma faute  - |2 J( V3 W6 R1 }! A8 i( Z( ?
纵然往事消如烟,  
0 U# b' c8 C5 {, q* W: x; dSi les choses sont cassees  
4 d8 K; P5 ?/ n6 b* @5 ?岂能怨错在我方。 $ Z) Y4 k9 y2 M; d* S
Le diable frappe a ma porte  2 s, v# u1 |7 y' A+ `
魔鬼亦敲我心房,  5 e8 o1 h8 ]3 C4 O2 o
Il demande a me parler  
: F6 G7 @/ H2 ^8 x信誓旦旦诉衷肠,  # V9 d/ \! b( C$ l
Il y a en moi toujours l'autre  / b% F  H; S+ x4 H3 H9 L
在我眼中都一样,  
6 Z( F& B. q$ ]5 p* yAttire par le danger  9 R. W3 d- `, p' a
皆如虚情负心郎。
0 i* V& x# i; @  K% N- aJe ne suis pas si forte que ça  
1 ~5 x) `; n- u( ?' u生性并非志刚强,( V/ E4 _( a- ]  M0 A
et la nuit je ne dors pas    z( T9 l. U& |  X" u( t5 ]
辗转难眠夜漫长,
4 e- t4 t. n, R# J# t9 E/ }tous ces reves ça me met mal,  
. A4 T; C% a1 y$ m( f, s历历往事把我伤。  " V( C+ R" A/ s/ t
Un enfant frappe a ma porte  
1 q, j% d7 D; {一位帅弟敲心房,  
/ m4 }) C- g" v( K7 `+ dil laisse entrer la lumiere,  
! |& G2 Y* k8 B; q射进一丝希望光,  + O) `% T) J# X6 J
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
% |# s$ ~) J* A0 X6 [9 \% B1 B目眩心颤山海誓,. N* Y, ]  W0 c: U+ S' Q
et derriere lui c'est l'enfer  5 V9 Q! d* h- n9 [6 K6 b
风月过后梦一场。
0 X5 y. L2 }. _- S' a( k, w% |Un ange frappe a ma porte  
& z- W+ q* X2 P- ?) w# C天使欲敲我心房,  : x+ R# q7 e' @! T! f4 e2 e
Est-ce que je le laisse entrer  
# Y5 L0 l7 M0 Q8 K* P4 ~- s/ ^' [是否开启费思量。  ( [) P6 n+ O9 A. J) @4 o+ U0 f
Ce n'est pas toujours ma faute  
: H6 k9 G4 H9 G& U6 ?! Q9 S纵然往事消如烟,    o- Z6 e0 u8 k! k7 x3 z8 ?* E
Si les choses sont cassees  1 r& O8 S4 F! Q6 w+ k
岂能怨错在我方。  0 @5 B9 F3 r# @3 j1 T- B3 S1 U5 `
Ce n'est pas toujours ma faute  
) B% z- @$ a* a  `6 r3 u: [纵然往事消如烟,  
) `4 |: c& a9 LSi les choses sont cassees  $ W% N7 k+ j, }+ x3 |4 I+ O
岂能怨错在我方。
. D3 G# [7 W3 N8 W5 s! rCe n'est pas toujours ma faute  
5 d  d0 j, a" a纵然往事消如烟,  
8 G7 P; _# G: z+ N, M% l: ]) mSi les choses sont cassees  
2 |& L1 v$ n% X$ C6 n4 e6 `岂能怨错在我方。

$ l5 R  r2 `: N* ^* \这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-20 18:31 , Processed in 0.055104 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表