杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32637|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!$ j6 x. j1 t/ i0 c/ t, K. Y( P$ p+ A
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 1 Z: G4 f0 k' f$ C" `
  T# I! `3 D/ U5 O/ l) R
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
1 K  M2 j$ P" [4 ~9 w0 R$ A! k7 {: h3 O6 ?
Un signe, une larme,  
/ D% c( C) y; W% l面对暗示泪成行,
  2 C/ \: O2 h& `# c$ G+ T6 g2 r. N
un mot, une arme,  
  q1 k+ A! q& w9 B. c5 b9 C& m听话听音心已伤,  , w& A& @+ f, u3 W( J/ H: s$ \$ {
nettoyer les etoiles  . V  `0 M5 \* O( s- Q- N
可怜春心枉陶醉,  7 X1 E8 b# u. i' Q) P0 ^6 c
a l'alcool de mon âme  5 h) _- f3 e- O1 O  }8 [+ \
清心拭泪抚情殇。 ; _$ }! W2 Y. {& s0 z) M! L9 h
Un vide, un mal  
( R# `* @  r6 P- Q, R! H0 ]阵阵空虚成悲伤,  
! T; W& O' }: X1 zdes roses qui se fanent    r, }5 K- x; z
朵朵玫瑰已凋相,  
* D1 o8 S1 W& x1 C( f: R- hquelqu'un qui prend la place de  
( F) L; |: ^! C/ l3 w* u. Z5 N可叹帅哥作异梦,  
4 v) G2 }( D, v+ m) }quelqu'un d'autre  
( s) w' G5 R  w移情别处负心郎。  8 m9 f5 V' d3 e
Un ange frappe a ma porte  ' d" N9 h1 N1 g
天使欲敲我心房,
; d/ {& ~, n5 s8 N- ]4 {Est-ce que je le laisse entrer  . \, S8 z+ F4 x' s7 a1 G) z
是否开启费思量。  
( E  [9 b  H6 Q8 ACe n'est pas toujours ma faute  : C2 X5 N" {5 l5 b
纵然往事消如烟,  1 F% B# Y+ u: }. h
Si les choses sont cassees  9 d& [6 M( g7 w# |/ `3 ?, @
岂能怨错在我方。
7 `# v6 `5 K: m# ]# i6 k5 U; U4 J  }Le diable frappe a ma porte  
# w6 U" G$ W- J5 k) ~魔鬼亦敲我心房,    O) Q6 C2 B+ ~3 N- w
Il demande a me parler  
) M: H$ u! _: \信誓旦旦诉衷肠,  
& c* w+ m& b8 z$ r8 W0 |3 JIl y a en moi toujours l'autre  
- p# n0 S' y  }0 V8 a在我眼中都一样,  
8 r3 h- B5 i5 r2 E) ]$ @$ ]( nAttire par le danger  
* r# y1 t! f) t. C2 n皆如虚情负心郎。 ; f" Z8 M) C% k3 Q% Q; H! z) f* _3 R
Un filtre, une faille,  
( c* ^  s4 p7 e) H  g! q次次经历遭心伤,  
* ]/ E- \+ I1 @8 L/ Z$ Il'amour, une paille,  
, m7 g2 h; N) x) w7 O: x6 C4 ]9 T次次恋爱遇痴郎。  
$ l% d$ i$ n5 i9 a( T7 c- gje me noie dans un verre d'eau  1 e. F4 M# Z* z3 X8 r& V& g
手足无措苦惆怅,  
- j$ s$ \* L9 }" v. p, k4 {j'me sens mal dans ma peau  
& Q; D1 ?. I! }- @" Y长歌当哭断柔肠。 0 n9 T1 c4 A+ {( T7 X' T7 m  l0 \
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
1 {  f& Y; O% J% I笑傲人世弃虚妄,  0 I' D& O+ J* O$ D" _* e5 O; n: P
le soleil ne va jamais se lever.  : r- ?/ l# Y& c
心中太阳未露光。
( K: m  V+ O2 ?3 ^1 X+ {1 vUn ange frappe a ma porte  
1 z0 q3 f& D0 o1 b  X6 b! ?  l7 w天使欲敲我心房,  . y% Z1 ]. Q8 a$ |5 r0 c3 z; A! P
Est-ce que je le laisse entrer  
4 R8 X  D3 V: c" A7 f8 N( L是否开启费思量。  
& }7 u0 c; j0 N: yCe n'est pas toujours ma faute  
5 B% h0 N/ C( T3 E纵然往事消如烟,  0 T; O: R" L& H$ `: W% M# k* T
Si les choses sont cassees  * ~9 T) W4 m( |* F1 I
岂能怨错在我方。
- F" v0 a' H; ]% B; u9 W( cLe diable frappe a ma porte  
& D/ S: p* |2 b! h. B2 F' @0 X8 j魔鬼亦敲我心房,  1 V# D/ l; L& `, T
Il demande a me parler  1 m# e, \7 ~5 T) _9 b
信誓旦旦诉衷肠,  3 P# [+ n! ?/ A% u7 Z% `5 n
Il y a en moi toujours l'autre  
7 j. i$ A% F( d0 T9 i! n( P在我眼中都一样,  
# b# H; g$ l+ {# w4 YAttire par le danger  3 `" S( Y% x% b: q( a$ J3 {% ^* ]
皆如虚情负心郎。 6 v. Q- k# F' \7 k0 x% u
Je ne suis pas si forte que ça  
" c- J  ^* y* d8 X4 g9 X  R生性并非志刚强,- z& g  I" H- u+ J% `4 i- _
et la nuit je ne dors pas  % w% O( U2 T; o: [/ n3 w
辗转难眠夜漫长,! V9 x7 M; U4 [2 D
tous ces reves ça me met mal,  # R. |* f/ n+ @  U, R* G) m
历历往事把我伤。  $ j2 v8 D6 a" D" m9 u1 H+ ?
Un enfant frappe a ma porte  
$ A2 @! A' f; S- s; Z6 F1 A  V一位帅弟敲心房,  
" h1 W) j( E* _0 ~' N3 vil laisse entrer la lumiere,  8 G+ @/ R7 g+ Z9 z; N3 |4 A
射进一丝希望光,  : F" w3 q& [! U8 Y, N: b
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
) J  d, h8 s, r9 t目眩心颤山海誓,
. [( E4 H1 M+ let derriere lui c'est l'enfer  - X- W. E% L) K+ L. i
风月过后梦一场。
. r; [6 `+ L. _. ]4 m& {. f" R6 kUn ange frappe a ma porte  
$ _9 s5 j/ j7 \  W( I+ L6 l天使欲敲我心房,  , h% w3 `# n8 `2 J8 X; D) x
Est-ce que je le laisse entrer  
9 e0 i5 n" N$ I3 P" K% A. N是否开启费思量。  
4 `4 S4 I8 w* h9 LCe n'est pas toujours ma faute  
6 q) q, [; }" y# g; P纵然往事消如烟,  
8 h. \' d* l7 C) h  J% ]# k) ~( ]Si les choses sont cassees  8 V/ L- B$ S2 V! I" B5 |9 t
岂能怨错在我方。    s# [% M# O& @2 P. \' X9 r0 a+ S
Ce n'est pas toujours ma faute  
0 ?5 ]0 D5 f' u3 u  I纵然往事消如烟,  
+ @1 ^* E( [6 d' D9 F- o! Q, qSi les choses sont cassees  - q$ e6 }" h: U; |6 C: D" @
岂能怨错在我方。1 U2 }  G8 T- ?6 z- T  O2 w
Ce n'est pas toujours ma faute  + C0 h  ~3 g4 \
纵然往事消如烟,  
6 K& A, q& v% ~5 @Si les choses sont cassees  $ x4 ~" g% S6 x: \
岂能怨错在我方。
; T$ T1 ]0 r+ ?# o. z. h/ Q
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-9 01:33 , Processed in 0.127026 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表