" Z4 q% a# Q6 N2 MToi qui n'as pas su me reconnaitre
6 k1 _) N9 j" h( R: s9 T你,你不知道怎样来认出我
2 l7 s" F# ^# d' iYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
; F1 |1 t: |) c9 v$ A$ Y忽略我的生活,我有的这个修道院
* R( r8 N3 ^' J% I' FIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
9 }# [& T: f& W1 Z% q/ M在我面前,是一道打开的门
$ R( h, }6 q W& DBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre
' t9 }: w3 i: e也许
0 L& q* Q' b" G8 D3 Y: ^On a maybe Meme s'il me faut recommencer " M* j6 t- @$ ?* v8 y
即便我必须重新开始 $ a6 |/ t' P( u: \6 k1 L# d8 U
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude , r c5 l9 ?) V( A6 v- F
你,你不相信我的孤独 2 \8 R' Y; C1 ~0 ^, S( Y. a
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai * a6 y& s" b- G% f6 D
忽略我的哭泣,我持久的悲伤
- @6 p1 p% l" G7 T% n( l% QIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
6 r! S( I! A( k. x在心中有一条细小的痕迹
/ c# h8 e( K3 \In my heart,a tiny string Filament de lune
- w8 V! h8 u+ |0 {月亮的“灯丝” * ]8 g e) X# L3 V) U& G% v* L2 y
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
* I. L# O$ ]& ]在那里支持着,磨损的钻石 $ @$ V z% a$ A7 r; y/ `/ c& ], |
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
2 D. h" k+ ~/ |, ?8 ^+ G0 \但是我喜欢
/ ^& P$ \$ G- QBut I love J'n'ai pas choisi de l'être " P, R4 m0 V5 E3 C) q
我没有选择必然 ; v# e/ \2 N8 x7 O3 |; Z; Q
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
: G9 v- A0 Q, L2 o% }2 t但是,这就是“迷恋”
# H% [7 R E% p$ m. U3 |0 ]But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
+ x0 n: r& c4 I6 g" b爱,死亡,也许
: o# C/ e5 H4 @- G3 s9 tThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot # ]2 X: D1 q! H+ E6 N0 e
为了一句话而暂停时间 7 Q) A+ T$ u2 ~+ e, h: i
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout $ ?% u* \- H8 `* J
所有的扩张,以及对所有事情的让步
8 x$ X: H% V* }# C" r) X" _All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
( c0 C; n8 U( q这就是“迷恋”
* W/ Y) [0 `0 QAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous : ?: M, w" b; X* ?& S
所有的他的存在使我们折服 1 c: T( G& X; ~; B3 R; }9 Q
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho 4 R$ M% M9 ^! ?( I
最后发现那也许只是一个回音 * T7 i! b/ ?1 h& `7 X1 ?; |+ @& d
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
c( c8 o; k+ x+ d$ [. X9 t* N你,你不会看到另外的一边
3 O9 y' `7 P: L5 uYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
8 \5 l9 a$ a; K3 t我的记忆走向自责的大门
3 A, L' [8 H/ s' B1 uMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé & g! w3 C. z6 c4 z: d h2 b
埋葬所有,过去的财富 5 E) ^, ]7 j& A1 A
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées f$ b1 c- f4 Q$ V9 _, U& k% r
许多年的伤害
* T6 P3 f5 W" p, s7 T! JThese hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
2 E% f" U8 T1 S8 D你理解吗,这将使我停顿不前
, w7 h% h* }* Y& M, sDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai & L! J) {, d& k# I* f
我,我已经不再望向天空
; |- Y L) R1 ]* y6 }I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
: G4 i: ?" H- p1 g' l0 U在我面前,这道打开的门 - [. M5 J" \. S1 x
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
0 I7 Z& o {! t7 K- I ?- o) X o这未知的东西只会伤害我的心 $ d- @. f7 `; k# |- S1 h+ t
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
/ s3 M! ^+ O( \以及他姊妹,灵魂 - M8 ^7 F% y" }# ~+ e
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même 0 L6 G0 j, _) ]5 P6 I
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 + @! G( ^' j& P7 `! R( k2 A
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime 9 G4 ~+ D G8 r6 X: @% D4 N+ e
但是有人爱。。。 0 d" z" s7 T" n+ {9 q8 B
But someone loves |