|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
2 j; O" G% g. A7 f; f4 ^+ M
- g* Z+ J1 O- J; C8 I% H$ C$ Y! ~' [2 o# i
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。6 Q! r4 v& L. y
2 }; b0 w, y& U4 Nใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
0 d( F3 G3 V; f6 { oglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow # y4 J9 a) X" o/ s/ W
We're this close together, just this bit close together,
1 X! e$ Z! e; A& ^
# i$ b! O! h; n, Eแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
: `. Q1 d3 s7 S: sdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
6 ^) O( x8 r. S' f5 ^0 jBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
- A9 b; i# U% R# G' C. X* C6 F4 S# f7 W( Z$ k
$ s& g% F7 z7 O1 aเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ; A9 e: y) |( n2 C; g( @! ]7 M' f' @
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 7 ^0 k% T" j( S& ]
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. + O+ E3 I9 d6 R& Q7 |( N, ]
2 z; ^8 L* |; K! Vไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 9 m2 L9 i5 Q7 @* r* D: C! n U
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai . |9 B0 X4 r' J( |' n
Don't know why, and I never understand that.8 D! X1 [* _ [
: N" a5 }5 ^* c
0 n9 p9 }% j, i M" `
8 r* c5 q7 P/ O# V! Y- C) T9 v! nคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 0 s$ E1 v4 @; Z4 {
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, `3 F* R) E+ z: m) A7 ]- D$ TJust only a inch, but it seems so far.
" i+ t2 B% W8 ]+ q. U( v
! x7 }" @( B1 U% Xอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร $ U7 T) U* ~- {" T( }! Y8 A" R
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai $ b( u6 L% }3 T9 r1 E; ]9 c; E& T1 w
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
: |* j2 u/ z. F" {3 b. `% X. P U' ?- Z) ~. X
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
, p; v- n* X2 ~) s" c: Bngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
: M1 \+ g3 f0 kExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered. ?$ [7 f+ e; l" S) n# C) p+ v$ H
+ k' p: R- Q3 y0 I" Y& nอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
" n: c3 t4 A5 j+ l# T- ~3 Ryòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
3 C. |$ k, P4 f3 Q" p& K8 eHowever close to you, it's like without you.+ _" ~2 p2 {0 A! P- T0 }
/ z, s7 r7 B/ G& R
* J' Q$ ~9 S- e$ n+ O% y
% c3 w/ s( O: |$ b+ n# L; rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* T. p9 ?; p6 |9 Dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( z& }/ O8 E4 _Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( ]2 \' W: C7 c1 ^) ]3 V
" E, M+ i1 L$ f: F% W. Pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . a# u9 s+ L: ?% ?- ~+ \+ c
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, d! b0 D/ n% n8 j0 ?) j" m EThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ X6 x. r: w& g
; q& h% l5 K) u* \) q4 f, g: W6 {* D
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 e, E7 x. F5 T% u
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ' g$ O! g2 z, n5 X% H- X+ |3 z
You wanted to revenge, and to torture me till death, % _) ?# l0 h5 V. s0 H' f
& ^8 ^, @3 g9 l6 ~8 H' @0 I Aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 ^5 Q. j4 s. V/ [6 q3 m2 v
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por z+ l& b6 X& ^9 p4 z% M
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 `" C: Z0 G# M' \/ n" G
/ V$ F% b* Y- G3 U2 u4 L
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
2 @3 J$ W" m) ?& Qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
4 j1 X! W$ Y% u6 }Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
. Z) m# x2 `) ~6 b$ u! m
' J2 s0 ~8 }8 a+ x& ]( I7 }3 m! |, C6 b2 Q s2 W/ \, ]
" c. O6 u' x1 P. P& r% Y* s- fอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
( D% h" _) v, C. L, y sà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ( ?6 }" A% l8 x
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
: K- B, u2 E @/ G
, S8 D. R* ^" ]3 @หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
: g% \8 u" b2 Hhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee + X( d: S# C% P
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.6 ~5 |7 U6 p; F, W
8 l$ F6 g* p& Y G
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม , a- @, }) L5 U, Y
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
6 j% Y& _# i) i4 S% R( YI only ask to have you to be like the same person as before.1 z$ h: d6 k) d+ s: G
% H7 V! @& }; W2 f4 @& t6 k
6 B Y% A) r" [( s0 V: R
7 o. o" O n( N7 Mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 b* \, O T. k. ^2 L A# V3 Uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; b$ }( D. S c- I/ f
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ Z* r, M J/ b
$ m5 a& j. N/ h+ R I2 d8 T
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( h0 D2 E" T6 q' D0 {& O* i8 wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 F9 Q0 g$ P$ v, l4 z- M) P5 tThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 m2 d* p P/ B4 j7 G
' K% b/ {- e9 z9 Uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 D$ j4 j5 w. W5 Adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! T* M; H) S; q- |' N5 @6 AYou wanted to revenge, and to torture me till death,
. r8 W2 W( s0 o' a9 s( N5 _" E
3 v4 |. Q0 c1 n& W' G ]4 qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % M& E9 a2 h8 g. ^$ I, a
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' K' N4 Z& u, j* f) OI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 b+ B2 X, _8 S9 m2 b+ t5 x
: k4 b3 N2 w0 M. Kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
9 w- T! ?, \5 @2 ~& N, W& g) Qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
4 ]3 s" A7 l, n. V8 h4 |, @/ {Tell me frankly, that you don't love me in just one word,. o8 Z* t% s4 V% n! ~
3 }/ t }. u8 F) [% N3 B* S' k7 lเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … : j4 M9 ^5 \4 u5 @
ter mâi rák kam dieow gôr por …
5 \- |1 d _/ Q0 h: r: }That you don't love me in one word would suffice... |
|