|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD8 }9 {. L' L$ U+ L& }3 J, D
- `* W* d1 [9 J1 _
- m% W6 C v" n英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
* ~ m. u% d% V1 L# E0 n$ A
% @( M4 W% W2 N+ v) W# m) rใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
/ m t7 `% c- {& \8 ?+ V# Kglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
/ N" R& \& _- y, l% mWe're this close together, just this bit close together, + `" i# l! _0 W
) S* W3 Q9 q- s/ i* Eแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ) C2 A. d4 @1 g# `2 K
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
: v* f1 V2 Q" o, m# }9 ZBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 0 Y1 z6 f) F0 _& H: Z; ~# m' \
( d+ O) l" n0 u1 V. h
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 7 E$ l7 A; f5 R7 D/ d- N6 w
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ; P0 P, l$ E. B
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
0 I9 a$ m4 t Z3 a
1 c( e- Q) Z; Y2 N3 ~' x% Nไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
5 a% ~4 }- Z' C0 i& V) i( P7 f& Zmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
" t8 a! {0 O9 E" {5 r5 t' yDon't know why, and I never understand that.
2 D* k1 S: V5 V9 ^) {6 k, D$ X; M% z& g! i/ [
6 {+ p+ f {8 c M/ J# G8 ^8 v
1 ?. W) B1 R: N3 \
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 6 g3 ]* U g8 o+ A- E9 N6 F, ~! `
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 8 j3 m* r# D7 e2 c2 c
Just only a inch, but it seems so far.6 f; j* T* W& T! n! B2 {* ~
% h$ u9 w( m0 K" Z. ^
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
9 R, D/ L( h' B4 p$ D: r* Nyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
- b8 m: M+ G! k, zHere besides you, I still feel that I'm without anyone.; D# T& v* r9 Q: h( b
( r, o# v2 k& c4 U9 j2 d% Cเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
, a( z# j+ c! i9 R1 ~. kngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
! D0 z( [" M+ x' X% QExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.- {. U) p. U3 B8 k6 b2 M- ~, s
# j0 Q5 @; y- w4 o* |6 |) a# Q
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 7 J3 w; c) b5 ]$ d F3 }
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
/ L8 {! C7 Y, @* u" o/ o; tHowever close to you, it's like without you.
2 b, q0 O9 L6 Y( |' Y! w4 d8 F/ P7 c+ J* e
0 Q& ~, E, E+ K$ q8 j! o6 G1 x) ?
& z! S2 L$ I( X3 {# o$ x% A- f
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * \2 q0 s ~% t5 r; m
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 @$ }; k4 x; e2 t+ L. S
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." t: W/ A) y$ q; u i& S G4 A
, s; @( z5 v# H3 T u2 y6 Y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * w3 o( y b2 _, c
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 Z7 G: B+ L& j; x( S' HThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- R9 l3 P8 v& b& D4 [
: ^5 H8 q, A4 u( ]. g6 L0 @ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% w# |8 V' H8 W( T% {2 Jdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 O: W0 S6 \' R, I O
You wanted to revenge, and to torture me till death, 5 C: F* m! d: W1 y" }# H
: I$ X; g' ?1 i+ R% `" v
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 ]: M+ N- N' P/ K9 G) t5 \( G7 W
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" v5 @1 i3 _7 sI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." }; @% V# f, b) @- v h3 `
' F$ z, s5 T! B8 m- W; K& ^บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
7 w& ^9 S/ t A5 [6 `4 g# Lbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por % V+ D/ o6 T/ r! \
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
7 b8 S; y; D3 P3 |7 ?, x3 K$ N7 i) D& z& V B7 f
. Y* p' }" u4 |; n+ e* @" H" T0 N$ j; g N
" H) _3 ?( O7 R/ Q$ N6 u1 R" B& ?อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ + [" c0 M, y( p! {" f) d; P/ R
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 6 h% H$ N1 O$ R3 f
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.; G" R H% x) p+ q6 P8 F9 W8 y
6 K. z* H- {7 W
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี + c0 d* u4 {3 j ~
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 1 c4 U8 A/ O5 f7 M/ `
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.3 P/ @8 T z% q2 Z. S$ }
$ o4 P. Q! a) x. W4 e, p. m" H5 ?* b
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 7 {( r2 E& ^7 ^" u3 P! Y. ~* U% u: O: u! z
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
+ N7 J/ n2 D+ g) ?: l& cI only ask to have you to be like the same person as before., `5 ^7 z, l# j1 s5 h2 A& |+ s7 G8 [7 ^9 `
* @5 j" r' J k
+ J t' @0 y1 i* v
6 K7 ~) Y4 L) W* [ h9 e u
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / E! k- ~; |7 T5 c# z, S
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- }; x6 c2 b2 I' V3 `7 q) H) vDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- @! G6 d7 s9 k3 p/ M) D3 ?, e( J
" `! J* h6 T, z# @/ Y) D4 R/ bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * c) M; ~% r- {0 ~2 F0 I3 a
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 ~( ], M+ ^! g9 l7 YThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ p2 o$ U1 v4 `4 ]$ c
) H& Y. U* @6 \& P5 @0 zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) o* c' N( J/ w
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) _- Q" | `3 _- J5 e2 x6 mYou wanted to revenge, and to torture me till death,
( J7 D# R* d E" B' {, r5 a$ A" S" u6 g
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # L( i4 b/ U0 Y2 o7 I, ?% A; b$ {
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 l# F4 h ^) K( m9 n' \4 l* y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; K, Z3 _% D7 s" N9 d9 d# h
; O! H9 E0 x( }- Y% n! J, J/ uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
2 X8 ^" i" A5 p- Z: r/ gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
$ A: w$ f" ^1 L2 w3 ~( G, `1 {! XTell me frankly, that you don't love me in just one word,
0 Y8 \% a& r' @: t# S; a
! U5 v4 c3 Z+ ]+ K! _เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … $ ?. V0 e7 G+ O$ V0 i3 d# q2 J3 @
ter mâi rák kam dieow gôr por … ' y2 y v/ Q# o/ @! c8 m1 G
That you don't love me in one word would suffice... |
|