杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 94766|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。1 @. U- f4 }9 j9 Z
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
2 m- K3 m4 k; ]/ _6 P5 M! A
8 ~) \( b( V4 B$ [- j; I8 T, I我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。- V. x" s" i, F3 Z$ v
2 x" W2 t. `( y7 P+ n; e
遗憾,我给不了任何回答。: H2 ^! s9 y0 J

8 @$ h! Q" j# ]) H7 m/ K更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”& y2 x5 J0 F) D5 n$ X2 p3 p* R* p

1 M3 M6 P5 c' D/ {" |( N8 E抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
3 B* q6 U9 V- F9 f2 I& R9 U4 e' g7 g
- V0 |0 |( g, d! e9 r但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
& x- n, `3 C2 _/ n
, r0 y. L9 s, ~6 {/ r6 l# n后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
9 j4 G9 i: D& v  y $ g5 y; v+ \% x" c
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
* Z+ q- f; f" u0 l; B
  ~* T- `2 x: r. C/ N, H: r如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
. d. L( b) m8 U
6 {8 b- \5 K' K' q" {2 [民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
3 ?) `+ J  S! o 9 u1 F3 C) ]/ z; y: s
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。! J& U6 X" F" Z* M

( w9 l3 e' r$ R- `6 d3 j中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
: B" e5 |3 j8 `. p8 X+ l2 J
3 H1 Z# X4 d- L5 U1 k9 {骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
. W& D" L# b9 w# B
: m+ J9 d- {. ]还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
/ ~1 h% z( d, w: Z8 Y - t+ n2 ^9 }1 _4 M
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”" A( u  p9 v/ B5 I5 Z4 P
% N- p$ X( u( v" L
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”: a, y* q- V. Y1 q

8 N: q9 k/ n4 K% h, w要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
& z& ~* @- _# z1 F( X: `1 K! G* |. z 6 w% O; _' w+ r) r$ R: n" K+ X
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。3 F- {5 y+ y) q4 m
" o  _7 B+ `* w( F
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。% E# r7 ]  E1 {: r0 i4 Y
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。* Y, F/ |  E7 U! u
+ {- S$ f0 g* p* K# e
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-2 06:12 , Processed in 0.046588 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表