杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 131294|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
  S% z8 _3 k3 J1 }/ n 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
/ _3 n5 m, P6 K% V" _# b 1 X1 {& a5 ]4 g1 r) h
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。* u. B, `/ X8 i

8 h! S" x$ n5 l- N' a1 u遗憾,我给不了任何回答。* C; s  ]/ A3 L* h: Q9 @

0 V& C2 M& L8 C) Z" w$ s& [# b! p更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
: a6 N% ?$ ?2 J4 x8 p& |$ o0 N; Q , B4 _, U  u6 u+ g# P
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。% m  d% j/ l5 y$ f4 f% v

0 ]' T  Y+ {% ~9 D& T" L但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。4 D: |" G+ x. ]7 m  ^1 f9 [5 H/ I

5 N8 @9 ~3 g1 O# Y/ A) b后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。/ Q5 h2 K2 H* e
1 |+ c3 R  @8 v7 i: `  M
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
& e; c" n, {: Y! `  B
' _9 _& a3 h9 k6 L如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
- v4 R* u% B  G5 Y4 X! x
! x: e" }' L. J民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。, Y0 u' b* }2 }" k7 v( A" s
- e9 ~5 R* T& N" @4 J
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
) E0 H% `2 q" Q6 O; T& ?! i + T6 _3 f# L7 x- }, X7 h/ W9 q6 E
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。& l7 W& t' a: V1 Y! w
6 I5 E; ^$ @% c+ I1 b
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。; f- r% ~* Y# K4 w1 C2 z1 f
" M7 I. W% I  j$ m3 T, q; T5 [, H; W
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”6 K( D! x9 R1 \  e  R/ D

$ I" m6 }) N8 N( S( M警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”& ]; N  T* _: L) e) r

1 G9 @# Z5 k0 x9 W  I0 K# Z容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”" H3 h2 t3 }% j# C0 }/ e+ k

# S5 g( [2 k; I  u, Y" p* G要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。9 K. d1 m, f, Y. U3 r' `

3 f" u' {0 @5 m" h5 @渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。8 J: y6 D* \, M" [* F
) ~* r' v" {5 [: L# ~- x
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。- K6 @4 q' o/ H# `$ @  b
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
. _. E) C! b6 E. W; G& b/ U' h# {" F8 v1 }3 S2 R7 g, R$ v
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-8 21:13 , Processed in 0.056063 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表